Nein, ich will mich nicht über ausländische Mitbürger lustig machen. Ich kann schließlich auch nur meine Muttersprache Deutsch und ein bisschen Englisch. Aber manche Sätze, auf die ich hier und da so stoße, klingen einfach drollig, wie zum Beispiel dieser hier: »die teilen sind ok wir können die preis reden«.
Klar versteht man, was gemeint ist. Aber ich musste halt schmunzeln – war allerdings auch froh, dass ich nicht in einem fremden Land lebe und mühselig eine andere Sprache lernen muss. Da hätte ich auch so meine Schwierigkeiten, ganz klar. Und ich wäre sicherlich nicht gerade begeistert, würde man über mich lachen.
Und so bin ich ein bisschen zwiegespalten bei der Veröffentlichung dieses Blogartikels.

Keine Kommentare »
Spendenangebot in Höhe von 2.800.000 €, Kontaktieren Sie sie unter info.mrs[…]@gmail.com für weitere Informationen.
– Aus einer Junk-Mail
Mir wird eine Spende angeboten? Soll ich mich freuen? Oder doch lieber kotzen angesichts einer so dumm gemachten Belästigungs-Post?
Keine Kommentare »

Wenn ich durch bestimmte sinnvolle Maßnahmen Geld einsparen kann, zum Beispiel beim Heizen in einem so fiesen Winter wie im Januar 2026, dann bin ich natürlich froh bis begeistert. Doch was ist eine »vermeindliche« – oder richtig geschrieben: vermeintliche – Einsparung?
Der Duden erklärt das Wort. Demnach meint oder glaubt man nur, etwas einzusparen – tut es in Wirklichkeit aber gar nicht.
Sinnvoll wäre also ein anderes Wort, möglichst in korrekter Rechtschreibung. Wie wärs mit vermutliche oder voraussichtliche Einsparung?
Keine Kommentare »